More than 15 years ago, I had made a sweater with this exact pattern, but I had no clue anymore how to knit it. Luckily, I found the instructions online. I added a couple more stockinette stitches between the mussel rows and I also knitted the stitches around the holes in a stockinette stitch. The red cotton yarn is pretty heavy, but smooth and very nice on the skin. For a special twist, I added some rows with leftovers from these mittens and vest, respectively. I love the result, the deep red and the unique pattern go very well together.
Ich habe vor über 15 Jahren (!!) mal einen Pullover mit diesem Muster gestrickt und den für eine Weile auch heiss geliebt. Als ich mich dann auf die Suche nach einem interessanten Muster für einen roten Schal machte, ist mir das Muster plötzlich wieder eingefallen, aber ich hatte natürlich keine Ahnung mehr, wie das gestrickt wurde. Google hilft einem ja in fast allen Lebenslagen und ich habe tatsächlich eine Anleitung gefunden! Mit den ganzen Rippen wirkte das Muster im vorgesehenen Baumwollgarn etwas grob und ich habe deshalb ein paar Modifikationen gemacht: breitere Zwischenreihen in glatt rechts und auch die Maschen in den Zwischenräumen wo möglich so gestrickt, dass sie auf der Vorderseite glatt rechts erscheinen. Und am Ende habe ich aus einem Rest von diesen Amadisli resp. dem Pullunder noch ein Stück glatt rechts angestrickt, einfach um dem Schal noch ein bisschen eine spezielle Note zu geben. Durch die Baumwolle ist der Schal recht schwer, aber sehr weich und angenehm zu tragen.
The picture below is just to proof that my outfit with scarf and sweater was appropriate for today: fog in the Golden Gate Park (seen from the tower of the De Young Museum)...
Das Bild unten soll das "Sommerwetter" illustrieren, das wir im Moment haben: Nebelschwaden ziehen um den Aussichtsturm des De Young Museums. Herrlich! Schal und Strickjacke waren also durchaus angebracht:-)
Willkommen im Advent
4 hours ago
No comments:
Post a Comment